クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2012/01/27] 最近のイタリア語翻訳の特徴としては、決して数は多くはありませんが、日本のマンガのテキストやアニメーションの脚本のイタリア語への翻訳などがあるでしょうか。日本のポップカルチャーがイタリアでも若い世代を中心に受け入れられていて、今や定期刊行物の翻訳がコンスタントに発生するという、日伊間の翻訳史上、全く新たな局面を迎えているともいえる状況にあります。日本の情報発信、文化輸出にもクロスインデックスのイタリア語翻訳エキスパートがその一翼を担います。
(N.T.より)
| エキスパート国籍数 | 137 |
|---|---|
| 対応言語数 | 323 |
| エキスパート数 | 12,060 |
| 提携企業数 | 346 |