タイ語の添削

タイ語の添削

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2010/09/02] タイ語添削をご依頼いただく際の注意点としてはフォントとフォーマットが挙げられます。
タイ語の文字は上部と下部が別々に構成された複雑な成り立ちが特徴です。そのため、注意が不足すると、添削中に加えられた改行などによって、文字が正しく表示されないなどの弊害が起こることがあります。
タイ語添削後の原稿は、安易なフォーマット修正などで元々の表記を崩すことのないよう、細心の注意を払って仕上げる必要があり、これには経験豊富なタイ語添削者の力が欠かせません。

(K.T.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


サービス
海外コンサル・海外調査
海外進出コンサルティング
海外調査
海外信用調査
外国人マーケティング
外国人アンケート調査
外国人グルイン調査
外国人モデレーター調査
原稿執筆
海外アポイントメント取得
多言語Web制作
多言語SEO対策
翻訳関連
翻訳
添削
校正
多言語Web制作
多言語SEO対策
通訳等派遣関連
通訳派遣
企業語学研修
英会話講師派遣
イベント外国人派遣
外国人モデレーター派遣
外国人ナレーター派遣
映像翻訳者派遣
編集関連
テープ起こし
リライト
編集・デザイン(DTP組版)
エキスパート国籍数 137
対応言語数 323
エキスパート数 12,060
提携企業数 346

Valid XHTML 1.0 Transitional

海事プレス社の物流総合専門紙 日刊CARGO

ページの先頭へ