クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2010/07/23] ラテン語はスペイン語、ポルトガル語、フランス語、イタリア語などを生み出す母胎となりましたが、それらの言語に比べて、映像翻訳を含む翻訳全般の需要があまり高くない言語です。ですが、ラテン語がヨーロッパの言語に圧倒的な影響を及ぼしているのは事実です。
ラテン語がヨーロッパ系言語にどれだけ影響を及ぼしているかを研究している言語学者も多く、そういった研究がテレビ番組で取り上げられることもあります。その際、映像翻訳が発生することがあります。映像翻訳といっても、どちらかといえば、言葉の成り立ちや変遷を文字で紹介することが多いため、吹替え翻訳よりも字幕翻訳の需要の方が高いと言えます。
(K.U.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |