翻訳と辞書

翻訳と辞書

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2010/07/26]    翻訳と辞書は切っても切れない関係にあります。翻訳に使う辞書としては、オリジナル言語の索引からターゲット言語での訳語を引くことのできる辞書が一般的ですが、翻訳者は用途によってそれ以外の辞書も使っています。
たとえば、映像翻訳においては、用字用語辞典を使って、常用漢字表送り仮名の付け方、外来語の表記などを確認することが多くあります。同じ意味を持つ別の訳語を探したい時には、類義語辞典を使うこともあります。
また金融関連の翻訳なら金融用語辞典IT翻訳ならIT用語辞典、といった具合に、専門分野での用語やその語法に関する辞書もよく使われています。

(K.U.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ