クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2010/07/28] 同時通訳の通訳派遣をご依頼いただく現場には国際会議やセミナー、フォーカスグループインタビュー等があります。同時通訳は通訳業務のなかでも花形と言われますが、その分通訳派遣の手配においてミスは許されません。同時通訳者は基本的にブースに入って通訳をするため、実際のスピーカーの傍にいることは稀です。もしもスピーカーが話しはじめた後に通訳が滞ったとしても、途中で会議を止めることはできません。同時通訳の通訳派遣はコーディネーターにとっても緊張を強いられる仕事の一つです。
(K.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |