クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2010/07/29] 逐次通訳は通訳技術の基礎と目される事が多い通訳方式です。話者の話を数十秒ごとに区切って順次訳していきます。逐次通訳の活躍は社内会議、展示会での商談、技術研修、講義、TVインタビューなどさまざまな場面で想定されます。
特にイベントや展示会などでお客様に同行して逐次通訳をする業務はアテンド通訳と呼ばれ、逐次通訳業務の場合よりも、お客様への様々なお手伝を含めた対応が必要となることが多い業務であると言えます。特に専門知識をそれほど必要としないケースではアテンド通訳が重宝される場合が多くあります。
(T.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |