映像翻訳会社とテープ起こし

映像翻訳会社とテープ起こし

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2010/08/05]    映像翻訳会社は映像に付ける字幕や吹き替えの翻訳をしています。原語のスクリプトがない場合、通常、まずテープ起こしを行います。
映像翻訳会社でよく扱う字幕翻訳の場合、原語のスクリプトを使ってハコ切り(字幕を区切る箇所を決めていく作業)をするので、原語のテープ起こし原稿が必要なのです。
多言語の対応が可能なクロスインデックスは、多くの映像翻訳会社テープ起こしサービスを提供しています。

(K.U.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ