クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2010/08/06] 会議後に議事録作成が必要な場合、会議録音をテープ起こしし、それを元に議事録を作成する方法があります。一言に会議と言っても社内会議から国際会議までその規模は大小様々です。
会議の種類によって会議録音の内容も変わってきます。国際会議であれば会議録音の内容は英語が多く、テープ起こしにも英語の聞き起こしが必要となります。
会議録音時に気をつけることは音声をいかにクリアに録音するかという点です。テープ起こしの時点で雑音が多く、音声が聞き取れない場合は、その後作成する議事録の精度にも影響が出ます。
(K.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |