クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2010/08/06] 論文翻訳には高度な専門知識と外国語の知識の両方が必要とされます。クロスインデックスは日頃から、各分野の専門知識を持った論文執筆者の方向けに論文翻訳のリライトサービスを行っています。
論文翻訳においても、他の翻訳同様、原文に忠実に翻訳を行うということは大前提です。ただし、翻訳文の流れをより論理的、かつ自然にするため、リライト時には多少編集を入れることがあります。
論文翻訳のリライト担当者は、原文と翻訳文の両方を突合せ、より完璧な文章になるようリライトしていきます。
(K.U.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |