中国語添削サービスの活用の幅

中国語添削サービスの活用の幅

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2010/06/08]    中国語添削をご依頼頂いたときには、どの地域の中国語を基に添削をさせて頂けばよいかを確認します。
中国語には中国本土で使われる簡体字香港台湾マカオなどで用いられる繁体字の2種類の表記があるだけでなく、繁体字の中にもそれぞれの地域毎に微妙な差異があるためです。そして原稿は分野毎に専門性のマッチしたチェッカーに託されます。日本国内あるいは中国語圏添削された原稿を、お急ぎのお客様には極力スピーディーにお届けします。また添削原稿を参考にご自身の中国語力を高めたいとお考えのお客様には、添削箇所が分かるように変更履歴を残した状態で、適宜添削の理由やコメントなども付してお返し致します。また中国語添削とあわせて頻繁にご依頼頂いているのがイラストレーターでのご納品です。中国語添削後イラストレーターに取り込み、お客様のご希望のフォントで納品させて頂くサービスです。こうしてクロスインデックスが手がけさせて頂いた中国語が、ビジネス、学問の世界に羽ばたいていく姿には何か晴れがましいものを感じます。
これからもより多くの中国語添削を通してお客様に貢献して参りたいと考えております。

(A.K.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ