クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2010/09/01] イタリア語添削サービスとは、イタリア語に翻訳された文書を、誤字脱字、文法、スペルなどの面からチェックし、修正するとういものです。イタリア語添削は、イタリア語ネイティブチェックか、クロスチェックのいずれかに分類されます。
イタリア語ネイティブチェックは、非イタリア語母国語話者の方が翻訳した文書を、イタリア語ネイティブがスペル、構文、文法的観点からチェックし、自然なイタリア語に直すというサービスです。一方、クロスチェックは、原文と訳文を突き合わせ、訳漏れや誤訳などがないかをチェックする作業です。
クロスインデックスの2つのイタリア語添削サービスはいずれも経験豊富なチェッカーによる高品質、丁寧な対応でご好評を頂いています。専門用語の登場する文書には、関連分野に詳しい専門家が添削対応を行うなど、お客様のご要望に即したイタリア語添削サービスを提供することができるのがクロスインデックスの特徴です。
(T.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |