専門性が高いロシア語の校正

専門性が高いロシア語の校正

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

[2010/09/03] ロシア語校正のご要望分野は様々ですが、論文など専門性が高いロシア語文書を校正する場合はロシア語という言語そのものについてはもちろんのこと、各専門分野についても深い知識を有する校正者が対応にあたる必要があります。
また、同じロシア語でもカザフスタンなど周辺国で使用されるロシア語には表記の違いもあるため、ロシア語校正には、校正後の文書がどの国で使用されるのかをよく確認した上で取り組む必要があります。

(K.T.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ