クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2010/09/08] タイ語のテープ起こしの際にはイントネーションに注意した聞き取りが必要です。タイ語は、それぞれの音に、高、低、高→低、低→高、普通と5種の声調があり、この声調によって意味を区別する言語です。
タイ語のテープ起こしにはこの声調を正確に聞き分けることのできるタイ語ネイティブの力が欠かせません。
テープ起こしした音声はワードなどのファイルに打ち込んで納品するため、タイ語テープ起こし作業者は高水準のタイ語タイピングスキルをも持っている必要があります。
タイ語はそれぞれ別の文字から成る母音と子音を組み合わせて作る表記する言語で、タイプミスに厳重な注意が必要です。
このように総合的に高いスキルが求められるタイ語のテープ起こしは、希少言語を多く取り扱っているクロスインデックスが多くご依頼頂くサービスのひとつです。
(K.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |