英語のWeb制作翻訳

英語のWeb制作翻訳

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2010/10/06]    日本の企業や団体が英語Web制作をする際には、多くの場合、まずコンテンツを日本語から英語翻訳する作業が発生します。
Web制作用に英語翻訳をする際には、オリジナルの日本語版のどの部分を英語翻訳するかという点を、最初に明確にしておく必要があります。英語Web制作時には日本語版の一部のみを英語翻訳して用いる場合も多くあるものの、必要なページ、不要なページを選り分ける作業は慎重に行う必要があるでしょう。
クロスインデックスで英語Web制作を承る際は、翻訳した文書のソース埋め込み、また英語版ホームページSEO対策についても対応することができます。

(K.T.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ