フランス語テープ起こしの音声データ

フランス語テープ起こしの音声データ

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2010/10/07]    フランス語テープ起こしは、フランス文化に関するテレビ番組向けなどに、しばしば短納期で行う必要が発生します。
そうしたとき、フランス語テープ起こし対応者のスキル以外に求められるものがあります。それはお客様からお寄せ頂く音声データの質と軽さです。
雑音にまぎれたフランス語音声についてテープ起こしを行う場合、不明瞭であった箇所を正確に聞き取るために音声を何度も再生し直して繰り返し聞くという作業が発生するため、クリアなフランス語音声テープ起こしするのに比べ、ずっと長い時間がかかってしまいます。
またエージェントにとっては、お客様からデータを素早く対応者に託すことが短納期実現の鍵です。映像データがあれば視覚的な情報も手に入って聞き取りの助けになることもあるものの、その日に頂いたフランス語音声をその日の内にテープ起こし原稿にして納品する必要があるときなどは、データを電子的にやり取りするにあたって、MP3などの軽い音声データの方が便利に働きます。

(A.K.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ