フランス語通訳にあたり

フランス語通訳にあたり

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2010/10/26]    フランス語通訳には、料理や絵画など文化的な話題に関するものが多いと思われがちですが、クロスインデックスでは実際、例えばセラミックスに関する学会や工場の視察の通訳など技術的な分野などを含めた多岐にわたる分野におけるフランス語通訳のお問合せをいただきます。
日本語では専門用語は英語をカタカナにすることで通じる部分もありますが、フランス語では、どの分野でもそれぞれフランス語の用語が存在します。その為フランス語通訳者は日頃から様々な分野に関するフランス語知識を広げる努力を続けているのです。

(Y.M.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ