クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2010/11/02] 中国からの観光客が増え続ける中、観光案内などをテーマとした中国語Web制作のお問合せを頂く機会も増えています。Web制作を行う際には、翻訳文書をサイトにアップした後に、アップされた中国語を画面上で再度確認し、改行や全体のレイアウト、文字のバランスなどを整える必要があります。
日本語Webサイトを基にした多言語化Web制作の現場では、もとの日本語をただ忠実に対象言語に翻訳するだけでなく、外国語に訳した文章が読み手を引き付けるよう魅力的な書き口で仕上げることが重要となります。中国語の場合ももちろん同様で、限られた文字数でいかにキャッチーな文章が出来るかが勝負です。
(Y.M.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |