韓国語のテープ起こしについて

韓国語のテープ起こしについて

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2010/11/29]    クロスインデックスは様々な韓国語テープ起こしのご依頼を頂いています。
日本の地名や固有名詞など、韓国語にとっての外来語にあたる言葉が音声内に含まれる場合、テープ起こしのチェックは必ず一名体制で行うようにしています。例えば「東京」などの地名には、韓国語で複数の表記方法があり、どの表記の仕方も間違いではありません。表記がバラバラにならないよう、テープ起こしの仕上げ段階においては十分なチェックが必要です。

(Y.M.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ