テレビ番組素材の英語のテープ起こし

テレビ番組素材の英語のテープ起こし

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2010/12/01]    クロスインデックスは日ごろから様々な英語テープ起こしのご依頼をいただいています。国際会議の場で録音された音声をお寄せいただくこともあれば、テレビ番組素材の音声データをお寄せいただくもあります。
英語テープ起こし英語ネイティブテープ起こし作業者が行うのが通常ですが、録音された英語標準英語とはかなり違うものであった場合には注意が必要です。英語が万国共通語として世界中で用いられている言語であるがゆえ、英語テープ起こしには日本語寄りの英語、ロシア語寄りの英語、フランス語寄りの英語に関するものと、バラエティに富んだ業務が発生しやすく、それぞれへの対応を得意とする対応者を幅広く抱えていることが、質の高い英語テープ起こしサービスの実現に寄与する部分は大きいと言えます。

(K.T.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ