スイス・ドイツ語添削

スイス・ドイツ語添削

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2010/12/17]    スイス人の6割以上がドイツ語ネイティブです。スイスドイツ語ドイツ本国の標準ドイツ語とは相当開きがあるとされています。
スイス人が書くドイツ語には独特の癖があるとされ、ドイツ本国向けに発信するドイツ語翻訳文書は、ドイツ本国出身のドイツ人添削するのが望ましいと言えます。標準ドイツ語話者ドイツ人添削校正者が丁寧に添削を施せば、スイスドイツ語の特徴が強い文章が、ドイツ正書法に則ったドイツ語文章に生まれ変わります。逆にスイス向けのドイツ語翻訳文書は、同じ理由で、スイス出身ドイツ語ネイティブ添削者添削するのが良いでしょう。

(J.M.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ