バラエティ豊富な逐次通訳

バラエティ豊富な逐次通訳

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2010/06/16]    クロスインデックスではどの言語の通訳においても逐次通訳のご要望を一番多く頂戴いたしております。
逐次通訳と一言で言いましても、求められる内容は多種多様です。病院での患者様向けの逐次通訳や、企業の重要な商談時の逐次通訳、またよくTVで見かけるような芸能関係者の方へのインタビュー時に後に座って行う逐次通訳など。同時通訳とは使用するスキルも行うタスクも違いますが、逐次通訳ほど柔軟性を求められる通訳はないのではないかと思います。
弊社では通訳手配のご要望をお伺いする際、なるべく詳細までヒヤリングさせていただいております。適材適所の理念に適った通訳を手配させていただくことこそが最重要ポイントであると認識しております。

(K.T.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ