自動車関連翻訳文書の添削

自動車関連翻訳文書の添削

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2010/07/08]    自動車産業は日本の主要産業の一つであり、クロスインデックスも自動車関連翻訳添削をよく受託します。その大半は英語自動車関連文書添削ですが、欧州製自動車の人気が日本で高いこともあり、ドイツ語フランス語イタリア語自動車に関する翻訳文書添削も比較的依頼を受ける機会が多いものです。
自動車産業は経済的に重要性が高いだけでなく、人命にも関わるという性質を持っています。そのため、自動車関連文書翻訳添削には、細心の注意を払う必要があります。

(J.M.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ