クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/07/06] 世界共通言語としての英語は昨今、ビジネスのみならず日常生活においても比重が高まっています。日本でのインターネット普及率は世界でも屈指の高さです。しかし世界へのアクセスは豊富であっても、こと「英語」に関しては残念な状況であります。
現在、グローバルに事業を展開している企業様は日本語のみならず英語のWebサイトを併設しております。今後もその需要は高くなると思われます。英語のWeb制作にあたっては大きく2パターンが考えられます。
日本語と全く同内容の英語版を作成する方法と、欧米にアピールする必要があるページまたは分野のみを英語版として作成する方法です。いずれにしても英語版を搭載した場合、欧米での閲覧効率を上げるSEO対策なども英語のWeb制作において有効な戦略の一つです。
(M.N.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |