ドイツ語翻訳のニーズ

ドイツ語翻訳のニーズ

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2011/07/14]    今日、ドイツ語翻訳のニーズは他の言語同様、産業翻訳的な技術文書、法務文書が中心ですが、我が国では明治以来、文化的にもドイツに学ぶことが多かったため、芸術・人文系のドイツ語翻訳のお問い合わせもたくさん戴きます。哲学論文の概要のドイツ語翻訳(日本語⇒ドイツ語)、音楽や美術に関するドイツ語翻訳ドイツ語⇒日本語)などもよく承ります。

(N.T.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ