クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/07/19] ホームページの英語サイトを制作される際に英語のSEO対策は大変重要です。サイトの日英翻訳と併せて英語キーワードのSEO対策を承ることがあります。英語のSEO対策では、主要検索エンジンGoogleとYahooで検索した際の、検索順位が上位に上がることを目標に対応を施すことになります。
対策を効果的に行なうために、どのようなキーワードがアクセス数を増やすのかをまず知る必要があります。そのため英語圏でアクセスをアップさせるためにふさわしい英語キーワードを分析する必要がありますが、最も重要なキーワードはお客様に出して頂くのが一番良いと言われます。その商品を作った方、売りたい方の思いが、デジタルの世界にも反映されるからです。
(N.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |