クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/07/22] 日本では外国語によるイベントは、英語によるものが最も多いので、必然的に英語のテープ起こし業務をお請けするケースが多くなります。
昨今は英語圏のみならず、第二言語としての英語話者の英語もまた、英語のありようの一形態であるという認識が広く行き渡っています。そのため、世界で最もバリエーションに富むこの言語のテープ起こしも、単なる英語話者であるというだけでは対応が難しい場合が多くあります。
クロスインデックスの英語のテープ起こしエキスパートアサインの資源は、そのような微妙な違いをも吸収して余りあります。
(Y.M.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |