クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/08/17] 英語の添削も多様なものがあり、昨今我が国でも多くご依頼を戴くのが「スピーチ原稿の英語を添削して欲しい」というものです。
「英語が下手」で知られる日本人も今や国際化の潮流の例外ではなく、公の場やプライベートでもちょっとした集まりで、英語でスピーチをする場面が非常に増えていることの証でしょう。
英語の専門家は添削をご提供致しますが、スピーチ成功のカギは、その主が英語によって何を「提供」されるかです。
(N.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |