クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/08/22] 言語サービスとして、一般に日本人が想定するよりもポルトガル語の校正は重要な位置を占めます。
我が国には日系ブラジル人など、ポルトガル語話者が多数居住しており、大手企業の工場周辺には一定のコミュニティを構成していることなどから、ポルトガル語の文書や掲示のニーズが極めて高いのです。
その意味でポルトガル語の校正は欠かせない工程なので、常に一定量のご依頼を戴いております。ポルトガル語の校正者は時に地球の反対側から、同胞と我が国とのコミュニケーションの円滑化の役割を担っています。
(N.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |