クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/08/30] イタリア語の添削には個人が翻訳したものからプロの翻訳者が翻訳したもの、またすでに活字化されている書籍の添削などご要望もさまざまです。イタリア語の添削はその専門性に合わせたイタリア語ネイティブ話者の添削エキスパートが対応しますが、イタリア語のみ、すなわち翻訳後のイタリア語訳だけでは添削に限界があるものもありますので、そのような原稿には翻訳元の日本語との対訳チェック(クロスチェック)を推奨させていただく場合もございます。クロスインデックスは、日本語、イタリア語双方の添削とクロスチェックに対応可能なエキスパートをアサインする体制を整えております。
(N.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |