クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/09/26] K-POP全盛の昨今ですが、韓国語の翻訳は必ずしも韓国語の歌詞の日本語訳に限りません。情報家電などを中心に日本向け韓国製民生品の輸入の増加に伴い、企業間での書面のやりとりや、公文書、製品取り扱い説明書や広告・宣伝の分野でも韓国語の翻訳案件は急増しています。日本語と構造的に近いと言われる韓国語ですが、やはり書面に記載された内容を正確に伝える上で、クロスインデックスの確かな韓国語の翻訳サービスは必要不可欠です。
(N.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |