英語のWeb制作エキスパート

英語のWeb制作エキスパート

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2011/09/26]    英語Web制作では、画面のデザインや図表以上に、そこに掲載されている英文のクオリティが重要になります。Webに限ったことではありませんが、その企業のWebサイトを訪問する英語話者にとって、充分な訴求力のあるサイトとは、掲載の英文テキストが読んでいて自然であり、ロジカルな構成で結論が導かれているものなのです。そのようなサイトこそがよく読まれ、訪問されるサイトとなります。
英語Web制作を目指す上では、単に日本語サイトのテキストを英語に翻訳しただけでは不充分ですので、英語やそのカルチャーに習熟し、加えて英語圏でのマーケティングや宣伝にも通じたエキスパートが英語サイトとして新たに制作することが望まれます。クロスインデックスにはそのリソースと環境が揃っています。

(N.T.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ