クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/10/07] Web先進国である韓国市場向けに、日本企業のWebサイトも今や韓国語対応しているページが珍しくありません。日本国内の一般消費者の間でも数年前の韓流ブームがきっかけとなり、最近はK-POPの流行に乗って韓国語のWeb閲覧数や楽曲、映像データのダウンロード数などが年々ウナギ上りで増える一方です。それに伴って日本国内での韓国語のWeb制作の依頼件数も増加の一途を辿っています。
韓国語を母語とし、Webサイトも見慣れた韓国の閲覧者に、違和感のないWebサイトを制作するにはそれ相応のセンスが求められます。韓国語のWeb制作に向けて、韓国語のスキルとWeb制作技術、そして「こなれた」センスを兼ね備えたWebデザインのエキスパートは、クロスインデックスで手配が可能です。
(N.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |