クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/10/24] フランス語話者を対象としたフランス語のアンケート調査は、調査目的のフランス語話者からより正確な回答が得られるように、世界中のフランス語圏現地の文化的バックグラウンドや実情に合わせたアンケートをフランス語で起草しなければなりません。
調査項目を先ず日本語で書いた後にフランス語訳すると、どうしても日本語の発想でのアンケートが出来上がり、想定する仮説もそのようなものになりがちです。また、一度翻訳を介在するとその分時間もコストも余分にかかります。
クロスインデックスが世界中の調査エキスパートの人的ネットワークを有機的に活用することで、調査目的に合致したフランス語でのアンケートが実現可能になります。
(N.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |