クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/10/25] 韓国では英語や中国語に次いで外国語としての日本語の習得が盛んですが、やはり韓国人俳優やK-POP歌手、韓国人スポーツ選手の来日時にはメディア側が韓国語の同時通訳を手配することが多くあります。
韓国語の同時通訳はその他、外交折衝の場や国際ビジネス交渉の場、文化・芸術分野での国際シンポジウムなどにアサインされる機会が多くあります。
韓国語は日本語同様、同音異義語も多く、方言のリスニング対応にも配慮するならば、韓国語の同時通訳は、やはり韓国語を母語とする韓国語話者の通訳者が理想的です。クロスインデックスでは、隣国の言語であり、日本国内にも話者の多い韓国語の同時通訳にも高い専門性を持った、第一級のエキスパートをアサインします。
(N.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |