クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/11/04] わが国におけるロシア語の同時通訳は長い歴史があります。旧西側の、ロシアにオリジンを持つ移民などが極めて少ない国として、日本は世界的に見てもロシア語の同時通訳者がアサインし易い国に部類します。わが国にとってロシアは一衣帯水の至近の隣人であり、それだけに伝統的に外交や経済の分野での交渉・会議の場が持たれることが多かったことと無縁ではありません。
その他にもロシアとの間では文化・芸術、科学技術の面でも古くから交流が盛んでしたので、ロシア語の同時通訳の同席が要請される機会は多く、国際会議やメディアのインタビューなどには、クロスインデックス所縁のロシア語の同時通訳者がアサインされ、活躍している例がよくあります。
(N.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |