ドイツ語の添削品質

ドイツ語の添削品質

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2011/11/07]    わが国では一般にドイツ語は厳格なイメージが強い言語でしょう。実はドイツ語という言語は方言が多く、バリエーションに富み、また文法的にも意外に自由度が高いことで知られます。「方言が多い」というよりは、ドイツ語圏で話される多様な方言を総称して「ドイツ語」と呼んでいる言語であると言って差し支えないほどです。ただ、書き言葉については「新高地ドイツ語:Neuhochdeutsch」という標準化が確立していますので、「ドイツ語圏全体に通用する添削」を行うことが可能な言語でもあります。
クロスインデックスがご提供するドイツ語添削では“Alles in Ordnung”(直訳で「全ては秩序の中に」、一般に「OK」の意)が口癖のドイツ人に倣い、「秩序の中にあるドイツ語品質」をお納め致します。

(N.T.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ