韓国語の添削

韓国語の添削

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2011/11/24]    言語として日本語とは非常に近しい韓国語ですが、日本語を母語とする話者にとってはやはり外国語ですので、正確で自然な韓国語の文章を仕上げるにはどうしても添削が必要になります。韓国語添削は、書き言葉としての韓国語添削する言語サービスですが、韓国語の特性として、発音が異なっていても意味が同じ語は出来るだけ同じ文字で表記しようとする傾向がありますので、添削対象となる文章の意味には充分留意しなければなりません。
韓国語としてすわりのよい自然な表現を目指しますので、韓国語添削は、韓国語話者というだけではなく、その文法構造や用例に精通したエキスパートに依頼する必要があります。

(N.T.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ