クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/12/14] イタリア語の通訳の対象は、スポーツ、アパレル・デザイン、音楽などアートの領域や科学技術分野、ビジネスと言ったカテゴリーの他に、イタリアらしいテーマとしてイタリア産の農産物や畜産品、ワイン、そしてイタリア料理などについての通訳があります。特に最近はイタリア料理店の数も多く、イタリア人の料理人が日本で店を開くケースも大変多くなりました。
イタリア人シェフの多くは日本語を話しますが、イタリア本国から招致される高名なシェフや農園主、食品製造業主などの多くにはイタリア語の通訳が必要になります。クロスインデックスではイタリア語の通訳として、時にイタリア料理やイタリア・ワイン、イタリアのパンツェッタ(ベーコン)やマスカルポーネ(チーズの一種)を日本に売り込むお手伝いにも通訳サービスをご提供しております。 無論イタリア語の通訳としてそれらイタリア料理やイタリア産食品について必要とされる知識も合わせ持つエキスパートを派遣しております。
(N.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |