クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/01/14] 昨今、日本企業の多くが英語のWebサイトを設けていますが、英語以外の外国語Webサイトを持っている日本企業はまだまだ少数です。フランス語圏をターゲットにしたビジネス展開をするに当たっては、フランス語のWeb制作の必要性が高まります。
フランス語のWeb制作は、英語版のWebサイトを単純にフランス語に変換するだけか?というと、そうではありません。
フランス人がどの検索エンジンを多く使用しているか、またどのようなキーワードを使ってWeb検索をしているか、などSEO対策を含めフランス語Web制作に取り組むことが有効です。
(K.T.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |