クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/01/25] 英語のテープ起こしは、音源を聞き取り、英語の文書に起こしていく単純な作業に思えますが、実は非常に時間と労力のかかる作業なのです。一般的に、スピーチや演説などの英語音声には1分あたり120~150ワードが含まれていると言われています。
テープ起こしには、音声の尺数の1.5倍から2倍の作業時間を要します。膨大な量の音声を素早くテープ起こしするためには、英語力、ヒアリングの能力の他にタイピングのスピードも求められます。特に専門的な内容について語ったスピーチなどの英語音声に関するテープ起こしをご要望のお客様には、英語音源の他に、通訳同様資料のご提供をお願いする場合も多くあります。
(Y.M.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |