クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/01/26] タイ語の同時通訳は他の言語の同時通訳にも増して難度が高いと言えます。タイ語は極めて特殊な言語です。タイ語同時通訳者には、タイ語の特殊性を踏まえた上で、もう一方の通訳対象言語とタイ語の双方を自在に操る能力が求められます。
タイではJICA、NEDOなどの政府関連プロジェクトが数多く行われている他、JETRO主催の国際見本市や国際会議も多く開催されます。このため、タイ語の同時通訳には高い需要があります。クロスインデックスは、タイにおけるタイ語の同時通訳にも日本におけるタイ語の同時通訳にも対応が可能です。
国内外での高度な同時通訳は、世界各国に1万名以上もの専門登録家を抱えるクロスインデックスにご相談ください。
(K.H.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |