中国語の逐次通訳事前資料

中国語の逐次通訳事前資料

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2011/02/04]    中国語逐次通訳が他の言語の逐次通訳と顕著に違う点は、業務遂行にあたっての外来語の流用ができないところです。
日英の逐次通訳では、専門用語を外来語として活用できる事があるかと思いますが、中国語ではそうはいきません。逐次通訳は発話者の発言内容を一言一句丁寧に訳す通訳形態のため、中国語逐次通訳をご依頼のいただいた際には、通訳資料を前もって準備していただくようお客様にお願いしています。

(Y.M.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ