クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/02/23] 多くの日本企業の日本語WebサイトにはすでにSEO対策が施されていますが、ポルトガル語のWebサイトには対策が追い付いていないものが多くあります。
中南米の国の中でも、ポルトガル語を公用語とするブラジルとの結びつきが特に強い企業のお客様にとっては、ポルトガル語のWebサイトにおける適切なSEO対策がビジネスの成功につながる重要要素となるでしょう。
クロスインデックスでは、ポルトガル語翻訳の豊富な実績を生かし、地域ごとのポルトガル語に最適なキーワードのチューニング、ポルトガル語ネイティブのインターネット閲覧者に人気のある検索エンジンへのサイト登録などを通して、サイトへのアクセスアップに直結したSEO対策を提案しています。
(K.H.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |