内容、用途に合わせたフランス語のテープ起こし

内容、用途に合わせたフランス語のテープ起こし

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2011/03/01]    以前、幼児の言語発達に関する調査資料作成にあたり、フランス語テープ起こしのご依頼をいただいた事がありました。
幼児のフランス語は文法的に正確ではありませんし、発音もしっかりできていません。普段フランス語テープ起こしの作業を行う際は、翻訳通訳同様、スペルミスや文法ミスの無い状態に体裁を整え作業を進めますが、テープ起こしの作業方法、条件等は原稿の内容、用途により異なります。

(Y.M.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ