クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/03/10] クロスインデックスのフランス語添削は、フランス語ネイティブの添削者が、フランス語翻訳文章を、お客様のご要望に応じて、文法チェック、スペルチェック等の面から加筆、修正するサービスです。
フランスはファッションや美術、料理など、文化的に高い評価を受ける国ですから、ビジネス文書に加えて、芸術、文化関連の文書がフランス語で書かれる機会が多くあります。フランス語添削は、フランス語から日本語に翻訳された文書に関しても実施可能です。
この場合、フランス語から翻訳された日本語を添削するのは、フランス語の専門知識を有する日本語ネイティブの添削者です。
クロスインデックスでは、日本国内、フランス語圏各国、地域に住む登録フランス語専門家スタッフの中から、各案件の専門分野やお客様のご要望に応じて、ご依頼のフランス語文書の添削に最適の添削者を選出し、高品質なフランス語添削サービスを提供しています。
(K.U.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |