ミーティングなどでのポルトガル語の通訳

ミーティングなどでのポルトガル語の通訳

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2011/03/24]    近年、日系ブラジル人の日本への流入が相次ぎ、日本に住むポルトガル語話者は30万人とも言われています。日本語をまだ習得していない日系ブラジル人と日本人の間で、大事なミーティングや商談を行う際などに、ポルトガル語通訳が必要とされることがあります。
また、クロスインデックスでは、ブラジルでビジネスを始めた日本企業のお客様からも、数多くのポルトガル語通訳依頼を頂いています。その他、2014年ブラジルで開催されるワールドカップ関連でも、ポルトガル語通訳の需要は高まることが予想されます。
クロスインデックスには、日本やポルトガル語圏に在住の優秀なポルトガル語通訳者が多数登録しています。今後、ポルトガル語通訳の需要が益々高まるにつれ、ポルトガル語通訳者が活躍するシーンが増えそうです。

(T.T.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ