スペイン語ネイティブのテープ起こし

スペイン語ネイティブのテープ起こし

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2011/03/30]    クロスインデックスではスペイン語による講演やスペイン語で行われたビジネスミーティング、スペイン語によるインタビューなどの際に録音されたスペイン語音声に関して日頃より数多くのスペイン語テープ起こしを行っています。
スペイン語テープ起こしスペイン語ネイティブが行うのが理想的です。ただし、日本人が日本語をテープ起こしした場合同様、ネイティブであっても多少の間違いが発生する可能性は否めません。そこで最初にテープ起こしをしたスペイン語ネイティブとは別のスペイン語ネイティブがチェックを行った上で原稿を納品するのがクロスインデックスの特長です。さらにその後、スペイン語の専門知識を持った日本語ネイティブ翻訳者によるスペイン語から日本語への翻訳までをあわせてご依頼いただくこともあります。

(N.K.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ