クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/04/04] 世界各地で同時通訳を介した国際会議やセミナーが多数開催されています。日本で最も稼働件数が多いのは日本語⇔英語の同時通訳ですが、日本語、ドイツ語、中国語など3つ以上の言語が飛び交う会議も多々あります。多言語の同時通訳は、中国語から日本語、日本語からドイツ語とリレー式で行います。リレー通訳では、同時通訳者個々の技術以外にドイツ語同時通訳者、中国語同時通訳者の連携プレーが非常に重要です。こうしたことから、同時通訳者にはさまざまな場面に臨機応変に対応できるスキルが求められます。
(Y.M.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |