クロスインデックスには、リサーチ・コンサルティング部、通訳・翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳・翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。
[2011/05/10] 同時通訳者は通訳学校を修了し、活躍している方がほとんどです。英語程ではありませんが、スペイン語の通訳学校もいくつか日本にあります。同時通訳者は事前に日本語とスペイン語の膨大な量の通訳資料に目を通し、事前の準備を万全に整えた上で通訳当日に臨みます。そのため、同時通訳はスペイン語の語学的スキルの他に、資料の内容を短時間で吸収する理解力、多岐にわたる知識と経験値が必要です。
(Y.M.より)
ガバレッジ国 | 141 ヶ国 |
---|---|
エキスパート国籍 | 138 ヶ国 |
対応言語 | 340 言語 |
エキスパート | 14,369 名 |
海外提携企業 | 421 社 |