中国語の添削

中国語の添削

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2011/05/11]    中国語添削をご依頼いただく際、まず簡体字(主に中国本土)であるのか繁体字(主に香港、台湾、マカオ)であるのかを確認します。中国語ではこれら2種類の表記に加え、繁体字の中にも地域毎に微妙な差異があるなど、添削において考慮すべき点は多くあります。また、中国語には英語や日本語から派生した外来語が多くあり、その中国語表記などについて意見が分かれるところもありますが、最も標準的かつ一般的な表記を採用しています。

(N.K.より)

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ